Вход Регистрация

sustainable catch перевод

Голос:
"sustainable catch" примеры
ПереводМобильная
  • устойчивый улов
  • sustainable:    стабильный выносимый
  • catch:    1) поимка; захват; Ex: her catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку2) улов; добыча; Ex: a fine catch of fish хороший улов ры
  • by-catch:    прилов
  • catch at:    1) ухватиться за что-л. A businessman will catch at any chance of makinga profit. ≈ Бизнесмен хватается за любую возможность получить прибыль.2) обрадоваться чему-л ухватываться за
  • catch in:    1) затянуть (поясом); Ex: the dress needs catching in a little at the waist платье надо немного затянуть в талии
  • catch it:    разг. получить нагоняй You'll catch it when your mother learns who brokethe dishes. ≈ Тебе достанется, когда твоя мать узнает, кто разбилтарелки.
  • catch on:    1) _разг. стать модным; привиться; Ex: the idea caught on мысль упала на благодатную почву; Ex: the play caught on and ran for two months пьеса понравилась и шла два месяца подряд
  • catch on to:    ухватываться за
  • catch on with:    phrvi infml The suggestion never caught on with the local authorities — Это предложение не нашло отклика у местных властей
  • no catch:    невыгодное дело
  • the catch:    The Catch (album)
  • sustainable agriculture:    Устойчивое сельское хозяйствоУстойчивое сельское хозяйство
  • sustainable architecture:    Устойчивая архитектура
  • sustainable art:    Устойчивое искусство
  • sustainable building:    Экологическое строительство
Примеры
  • One element of effective ecosystem management is therefore setting and enforcing sustainable catch limits.
    Поэтому одним из элементов эффективного управления экосистемой является установление и обеспечение соблюдения устойчивых ограничений улова.
  • A reduction of target fisheries biomass in the ecosystem is a consequence of an unsustainable harvest, hence the importance of enforcing sustainable catch limits.
    Снижение биомассы рыбных ресурсов, являющихся объектом промысла, в экосистеме является следствием неустойчивого вылова, откуда вытекает важное значение обеспечения соблюдения устойчивых ограничений улова.
  • However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch.
    Однако введенные ею рыбоохранные и рыбохозяйственные меры задуманы таким образом, чтобы поддерживать запасы на уровнях или восстанавливать их до уровней, которые способны обеспечить максимальный устойчивый улов.
  • Another important factor to be taken into account in determining sustainable catch levels is natural environmental variability, plus human-induced changes caused by climate change and marine pollution.
    Еще одним важным фактором, который необходимо учитывать при определении уровня устойчивого улова, является естественная экологическая изменчивость, а также антропогенные изменения, обусловленные изменением климата и загрязнением морской среды.
  • For example, in approximately one half of Pacific island countries and territories, sustainable production is not expected to meet future needs based on predicted population growth and estimate sustainable catches.
    Например, приблизительно в половине Тихоокеанских стран и территорий устойчивое производство, как предполагается, не будет соответствовать будущим потребностям, основанным на предсказуемом приросте населения и предполагаемых устойчивых уловах.
  • New Zealand indicated that major domestic commercial fisheries are managed through a quota management system based on individual transferable quotas, allowing fishing authorities to set sustainable catch limits for each stock and manage fisheries within those limits.
    На Филиппинах при содействии региональных и всемирных финансовых учреждений развернуты проекты по управлению прибрежным рыболовством.
  • New Zealand indicated that major domestic commercial fisheries are managed through a quota management system based on individual transferable quotas, allowing fishing authorities to set sustainable catch limits for each stock and manage fisheries within those limits.
    Новая Зеландия указала, что управление основными отечественными коммерческими промыслами осуществляется с помощью системы регулирования квот, основывающейся на индивидуальных переводных квотах и позволяющей рыбохозяйственным органам устанавливать приемлемые лимиты на улов каждого рыбного запаса и регулировать промысел в рамках этих лимитов.